Langsung ke konten utama

Why is ‘x’ the unknown? byTerry Moore


Terry Moore : Why is ‘x’ the unknown

Most of people already known the letter ‘x’ is represent something that unknown. In math, ‘x’ is to tell that a variable is unknown. Also it letter everywhere in the culture, for examples : x-files, project-x, TEDx.
Why is the letter ‘x’ represent unknow ?
About six years ago, Terry decided to learn Arabic, a supremely logical language. He said that when write Arabic language is like crafting an equation, because every part is extremely precise and contain a lot of information. May be this is why everything we know as science, mathematics have its derivations in Arabic language system, most notably, Al-Jabra (Algebra).
The Arabic text containing mathematical wisdom finally made the way to Europe, which is to say Spain, in the 11th and 12th century. There was tremendous interest in translating this wisdom into a European language.
The unknown in Arabic is called syaiun, which means something, some undefined thing.  But the problem is, the word syaiun cannot spelled in the Spanish, because Spanish haven’t ‘sy’ sound. So they borrowed the C-K sound from the classical Greek, and later it was replaced from Greek with the Latin X. And then it formed for math textbooks for almost 600 years. So, now we have the answer why the letter ‘x’ is the unknown ? because we can’t say ‘sy’ in Spanish. 

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Don’t insist on English by : Patricia Ryan

Patricia is a teacher who has worked in the Gulf state for over 30 years. She has seen lots of changes. She talked about language loss and the globalization of English. A language dies every 14 days. At the same time, English is the undisputed global language. It has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming  a massive international business. It has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth. According to the latest World University Rankings, in the universities of UK  and US. So everybody wants to have an English education naturally. But who are not from native speaker have to pass a test to take English education naturally.  Parents always focus on English since their early age. They want to give their children the best chance in life. To do that, they need a western education. For instance, Patricia gave an example from her daughter who studied in England has the best grade in science and math class. She believes that wh...

Indonesia's Independence Day

Hai there, about two months later we as Indonesian will have a commemoration day of ouy country. Yaa, it's held on August. Independence Day of Indonesia!!! For you who want to be a speaker in that day,  here I give you an example of speech. Hope it will be a reference for you... Assalamualaikum Today, exactly on 17 August 2017, the Indonesian nation commemorates the 71th indonesian independence. History day, never forgotten, always be remembered and celebrated. Because on this date and this month indonesia was born. Indonesia is free from the oppressive clutchesof invanders. Know that independence was purely the grace of Allah SWT, accompanied the struggle of the heroes who tirelessly, was never retreat, do not despair, all for the sake of our beloved Indonesia. The heroes attempt to ged rid of the invaders is not easy. Lives are at stake. Although very limited weapons, but thanks to the help of Allah, and accompanied by spirit of the fighters, the eventual victory in the han...

Novel review

Title : Perpustakkan Ajaib Bibbi Bokken (Bibbi Bokken Magic Library) Author : Jostein Gaarder & Klaus Hagerup Translator : Ridwana Saleh Editor : Andityas Prabantoro Publisher : Mizan Pustaka  Edition I (New Edition): March 2011 Thickness : 282 pages Price : Rp 35.000  Few people know that the writer of Best Seller novel Sophie’s World (1995) Jostein Gaarder ever collaborated with Klaus Hagerup in writing teen fiction. Klaus Hagerup himself is one of Norway's leading writers whose works of many types of reading of children and adolescents. Perhaps one of the similarities in writing fiction for teenagers is what encouraged Gaarder and Hagerup to collaborate and create their new work entitled Bibbi Bokkens Magische Bibliothek (1993). Books that have never been published by English-speaking countries are now directly translated from German by Mizan into the Perpustakaan Ajaib Bibbi Bokken (Bibbi Boken Magic Library), (2011). This Gaarder & ...